Tuesday, November 14, 2017

Mi búsqueda para convertirme en un diplomado intérprete médico en español

Durante los últimos 9 años, enseñé inglés en América Latina.

Dar para pagar mis curso de convertirme en diplomado intérprete médico en españolEl tiempo que pasé de Colombia a Argentina a Brasil y finalmente a Colombia fue emocionante.

Reforcé mi fluidez en español y comprendé algo de portugués en el camino.


Si bien hubo muchos desafíos por los reveses financieros y de salud, siempre tuve en cuenta esta frase - '' Sigo adelante.''


Avanzando


Por lo tanto, ahora, al final de 2017, planeo avanzar hacia el próximo año como un intérprete médico español certificado.

Ya soy un traductor certificado de español y portugués a inglés.


La Universidad Internacional de la Florida, una de las pocas instituciones educativas que ofrecen dicho programa en los Estados Unidos, me preparó para convertir el texto del español y el portugués al inglés.


Por supuesto, también tuve clases de interpretación. Era solo que no podía apreciarlos lo suficiente en ese momento porque mi español no era tan fuerte como lo es ahora.


Sugerencia: Si está estudiando un segundo o tercer idioma ahora, recuerde este factoid: necesita VIVIR en el país donde se habla el idioma para dominarlo realmente.


 [Por favor, retwittea este artículo a tus amigos.]


¡Sigo mis propios consejos que doy a mis estudiantes de inglés!


Ahora, estoy listo para cumplir y superar el desafío de convertirme en un intérprete médico.



Diplomado Intérprete Médico en español 


La atención médica ya es un tema doloroso en los Estados Unidos por muchas razones.

La prestación de servicios médicos se ha agudizado aún más debido a los engaños políticos recientes.


Sin embargo, una tendencia que vi en el año 2000 mientras trabajaba en Washington, DC, también ha alcanzado un punto álgido: la fuerte influencia del idioma español en los EE. UU.


De hecho, tomé 4 años de español en la escuela secundaria y aprendí mucho.


Tomar clases de español en la escuela secundaria durante mucho tiempo pareció ser un éxito para muchos, pero ahora es algo muy serio.


Mientras estudiaba el francés al Florida State University, volví al aprendizaje de español después del 11 de septiembre en DC cuando decidí adquirir fluidez estudiando en Madrid, España, en 2002.


Si bien ahora soy un traductor certificado, ahora quiero dar un paso más para ser un intérprete médico español certificado.


Pensé en convertirme en un intérprete legal certificado, pero prefiero la medicina.


Pero, necesito su donación para ayudarme a pagar las clases en enero. ¡Realmente te lo agradezco!



Búsqueda de recaudación de fondos


Necesito comenzar mis clases de certificación en enero, tal vez en febrero a más tardar.

Estoy empezando a organizar mis estudios de anatomía y fisiología humana, que es solo una parte del desafío que tengo ante mí.


Otro desafío es pagar estas clases de certificación y exámenes en enero.


Eso no es mucho tiempo entre ahora y entonces. ¡Tengo un objetivo de $ 5,000 para alcanzar!




Comencé una cuenta de recaudación de fondos de GoGetFunding para ayudarme a pagar los costos de convertirse en un intérprete médico español certificado.

¡Realmente te lo agradezco!


En este blog, los mantendré informados sobre mi progreso en mis estudios y por qué se necesitan más intérpretes de español en nuestros hospitales y clínicas para ayudar a nuestra familia, amigos y vecinos.

Conclusión


Necesito tomar clases de certificación médica en español en enero y obtener una computadora mejor para ayudarme a estudiar.

En una publicación posterior, explicaré más sobre el proceso de certificación serpentina. En resumen, ¡no es un proyecto de la noche a la mañana!


Por favor, da lo que puedas hoy para ayudar. ¡Realmente lo aprecio!


¡Gracias por leer este blog post!


p.s.  Por favor, retwittea este artículo a tus amigos.


¡Muchas gracias!

No comments: